Biuro tłumaczeń specjalizujące się w tłumaczeniach technicznych działa w branży już od wielu lat, nieprzerwanie oferując klientom doskonałą jakość usług, szybkie terminy realizacji i konkurencyjne ceny. To sprawiło, że firma cieszy się dużym zaufaniem wśród klientów, a wielu z nich regularnie wraca z kolejnymi zamówieniami na tłumaczenie tekstów z angielskiego. Tym, co wyróżnia biuro tłumaczeń 123tlumacz.pl, jest bardzo szeroki zakres dziedzin, w których specjalizują się tłumacze.
- Tłumaczenia angielski z branży technicznej
- Czy warto korzystać z usług tłumaczy języka angielskiego?
- Jakie zlecenia przyjmuje tłumacz angielsko polski?
- Profesjonalne tłumaczenia dla klientów biznesowych
- Ile kosztują tłumaczenia przysięgłe i kiedy warto z nich skorzystać?
Bez problemu można tu zamówić tłumaczenia tekstów technicznych praktycznie ze wszystkich dziedzin. Od inżynierii mechanicznej po najnowsze osiągnięcia technologiczne. Do tego dochodzą teksty prawnicze, finansowe, medyczne i inne. Warto również wspomnieć o tym, że tłumaczenia angielski są zawsze realizowane w taki sposób, aby przetłumaczona treść była precyzyjna i zrozumiała. Jeżeli więc zależy Ci na wiernym odzwierciedleniu oryginalnego tekstu, sprawdź aktualną ofertę tego popularnego biura. Jeżeli zdecydujesz się na współpracę, profesjonalny tłumacz języka angielskiego dostarczy Ci przetłumaczoną treść w najszybszym możliwym terminie, nawet jeżeli będą to skomplikowane tłumaczenia specjalistyczne.
Tłumaczenia angielski z branży technicznej
Niezależnie od branży, teksty napisane w języku angielskim pozwalają być na bieżąco ze wszystkimi istotnymi aktualnościami. Dodatkowo to właśnie w tym języku publikowane są zazwyczaj różne poradniki, dokumentacje techniczne i inne przydatne materiały. Niektóre z nich prędzej czy później zostaną przetłumaczone na język polski przez wydawców, ale czasami takie tłumaczenia są potrzebne na już i wtedy pojawia się problem.
Jeżeli chodzi o tłumaczenia zwykłe, czyli przekład prostych artykułów z internetu lub pojedyncze zdania, można spróbować przetłumaczyć je translatorem. Nie należy jednak tego robić, jeżeli potrzebne są tłumaczenia finansowe, tłumaczenia umów lub skomplikowane tłumaczenia techniczne, gdzie nieprawidłowe przełożenie nawet pojedynczych słów może wpłynąć na sens całego tekstu.
Biuro wykonujące tłumaczenia angielski zatrudnia wyłącznie ekspertów doskonale władających językiem angielskim, którzy dysponują rozległą i specjalistyczną wiedzą w wielu dziedzinach. To właśnie sprawia, że przetłumaczony tekst jest zawsze doskonałej jakości. Świetną jakość tłumaczenia wielokrotnie potwierdzili nawet najbardziej wymagający klienci.
Czy warto korzystać z usług tłumaczy języka angielskiego?
Współpraca z tłumaczem, który może się pochwalić wieloletnim doświadczeniem i doskonałą znajomością branży związanej z tematyką tekstu wiąże się z wieloma korzyściami. Z jednej strony nie ma wówczas ryzyka, że skomplikowany język źródłowy wpłynie na jakość lub sens tłumaczenia, bo ekspert poradzi sobie z tym bez najmniejszego problemu. Gdyby jednak okazało się, że chcesz tłumaczyć specjalistyczne artykuły lub dokumentacje, dla której trzeba uzyskać najwyższą jakość i zgodność z oryginałem, biuro tłumaczeń 123tlumacz.pl może zasięgnąć opinii innych ekspertów.
To wszystko sprawia, że jakość takich tłumaczeń jest nieporównywalnie większa od tego, co można uzyskać dostępnymi w sieci narzędziami. Klienci nie muszą się również obawiać ukrytych opłat, ponieważ informacje na temat tego, ile trzeba zapłacić za wysoką jakość tłumaczeń, można znaleźć na stronie biura. Można również w dowolnym momencie wysłać materiały z prośbą o przygotowanie niezobowiązującej wyceny. Klient z góry wie, ile będzie go kosztowało przetłumaczenie tekstów oraz w jakim terminie zostanie dostarczony przekład. Z tej doskonałej oferty na tłumaczenia tekstów język angielski mogą korzystać zarówno firmy, jak i osoby prywatne.
Jakie zlecenia przyjmuje tłumacz angielsko polski?
Tłumaczenia z angielskiego realizowane terminowo i fachowo obejmują wszystkie rodzaje tekstów. Oprócz standardowych dokumentów tłumacze mogą zając się przekładem całych stron internetowych, specjalistycznych publikacji, prezentacji, patentów, artykułów naukowych i wielu innych treści. W przypadku tłumaczeń urzędowych bardzo ważne jest to, aby były wolne od błędów i przełożone zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podobnie jest z tekstami prawnymi i prawniczymi. Jeżeli zamierzasz zlecić takie prace, koniecznie upewnij się, że wybrane biuro ma w tym doświadczenie, a co ważniejsze współpracuje wyłącznie ze specjalistami mającymi niezbędne wykształcenie i doświadczenie zawodowe.
Biuro tłumaczeń 123tlumacz.pl realizuje również zamówienia na tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione). Te natomiast wymagają szerokiego zakresu wiedzy oraz umiejętności prawidłowego przełożenia ich na język polski.
Profesjonalne tłumaczenia dla klientów biznesowych
Z oferty biura tłumaczeń bardzo często korzystają klienci biznesowi. Mogą tu zlecić specjalistyczne tłumaczenia, które zostaną dostosowane do unikalnych potrzeb i wymagań. Przekłady dokumentów biznesowych powierzane są tłumaczom, którzy rozumieją specyfikę branży i potrafią zastosować odpowiednią terminologię. Popularne przykłady usług świadczonych dla klientów biznesowych to między innymi:
- tłumaczenia umów handlowych i dokumentacji przetargowych,
- tłumaczenia sprawozdań finansowych, analiz rynkowych oraz raportów rocznych,
- tłumaczenia dokumentacji technicznej i instrukcji obsługi,
- tłumaczenia korespondencji biznesowej,
- tłumaczenia materiałów marketingowych / reklamowych.
Jeżeli firma współpracuje z zagranicznymi kontrahentami lub dociera ze swoją ofertą również do klientów z innych krajów, warto oddać w ręce tłumaczy biznesowe strony internetowe. Dzięki temu klienci posługujący się językiem angielskim będą mogli łatwo sprawdzić informacje o produktach lub usługach, poznać koszty dostawy oraz inne istotne informacje.
W przypadku korespondencji biznesowej ważne jest natomiast zachowanie poufności, aby firmowe tajemnice nie trafiły w niepowołane ręce. Biuro tłumaczeń 123tlumacz.pl stanowi pod tym względem doskonały wybór, ponieważ daje swoim klientom gwarancję poufności. Dotyczy to zarówno tłumaczeń, jak i danych klientów. Dzięki temu firma nie musi się martwić o wyciek danych, który mógłby narazić ją na stratę lub utratę konkurencyjności na rynku.
Dodatkową zaletą oferty popularnego biura jest możliwość skorzystania z trzech różnych rodzajów przekładów. Daje to klientom możliwość wybrania takiej oferty, która będzie najlepiej odpowiadała ich potrzebom:
- tłumaczenia zwykłe – są to najtańsze przekłady charakteryzujące się wysoką jakością i dostarczeniem klientowi gotowych materiałów w najszybszym możliwym terminie,
- tłumaczenia pilne – tego typu zlecenia realizowane są w pierwszej kolejności, co może się przydać w sytuacji, gdy przetłumaczony tekst jest pilnie potrzebny,
- tłumaczenia ekspresowe – gwarantują najkrótszy termin realizacji zamówionych przekładów.
Ceny tłumaczeń tekstów z języka angielskiego na polski zaczynają się już od 29 złotych, natomiast przekład z polskiego na angielski kosztuje od 33 PLN.
Ile kosztują tłumaczenia przysięgłe i kiedy warto z nich skorzystać?
Nieco droższe są tłumaczenia przysięgłe, które w przypadku przekładów realizowanych w trybie normalnym kosztują od 34 złotych (z angielskiego) / 38 PLN (na angielski). Jeżeli natomiast chodzi o zlecenia w trybie pilnym, to ceny zaczynają się odpowiednio od 70 i 80 złotych.
Tłumaczenia przysięgłe mogą okazać się niezbędne w sytuacji, gdy wymagana jest oficjalna weryfikacja dokładności tłumaczenia i jego potwierdzenia przez doświadczonego tłumacza. Tłumacz przysięgły może wykonać takie poświadczenie w przypadku dokumentów urzędowych, prawnych oraz sądowych. Ze wspomnianych usług korzystają również klienci, którzy potrzebują załatwić procedury imigracyjne lub starają się o wizę. W razie wątpliwości związanych z tym, jakie tłumaczenie zamówić, najlepiej skontaktować się z biurem.